[46] «раис балядии» - «глава района»

[47] «Шлёнак», а правильнее написать: «Шлён ак» - «какой твой цвет», имеется ввиду цвет души, цвет настроения. То есть в данном случае генерал интересовался у Дениса как у него настроение.

[48] Мы получали информацию не только от официальных лиц, но и общаясь с простыми солдатами, офицерами, продавцами в магазинах, ну и конечно же с нашими «русскими». Арабы – люди разговорчивые и иногда рассказывали много интересного. Вот так наслушаешься разных источников, а потом начинаешь «пазлы складывать» - анализировать…

[49]Боевиков называют «крысами» за то, что роют они подземные ходы (в некоторый районах Сирии, например под Дамаском, находили такие тоннели в которых спокойно могут разъехаться две машины) по которым могут переходит от здания к зданию не выходя на улицу. Когда велись бои в самом Хомсе, где дома стоят вплотную друг к другу, то боевики прорубали стены и делали себе проходы внутри зданий.

[50] Во время нашего пребывания в Сирии, переговоры в Астане проходили 23-24 января, 15-16 февраля и 14-15 марта. Были еще переговоры в Женеве в этот период, да я дату подзабыл… Где-то конец февраля – начало марта

[51] «Эстаз» - «профессор» или «ученый человек». Что характерно – не обязательно быть взаправдашним профессором, чтоб тебя так называли, достаточно быть просто умным человеком и иметь в обществе авторитет

[52] В целях патриотического воспитания детей и молодёжи и укрепления связи с Россией, в Сирии сейчас отмечают наши праздники – 23 февраля, 9 мая… может быть еще что-то отмечают, не знаю. Но за шесть лет войны у них и своих дат набралось порядочно, которые могут быть или всенародными праздниками или днями памяти и скорби…

[53] Конечно, никто и никогда не даст официальной информации, но по различным косвенным данным и логическим умозаключениям мы сделали вывод, что боевики тоже не дураки и сознательно устраивать перестрелку, чтоб воспрепятствовать прохождению к ним гуманитарного груза, не станут. Скорее всего, первыми начали не они.

[54] Именно такая фраза написана в моём дневнике 19 марта 2017 года. Тогда я ещё не догадывался, на сколько я прав…

[55] «Давай, давай! Поехали! Быстрее!»

[56] «Может быть… Завтра, послезавтра… Как будет угодно Аллаху!». У нас ходил даже такой анекдот, что если ты с арабом о чем-то договариваешься и он говорит тебе: «Букра, бадбукра… Иншалла!», то этого никогда не произойдет

[57] «Садычкой» мы называли «садыковскую» форму в которой ходили везде, кроме официальных мероприятий

[58] Практически везде в сирийских квартирах в ванной двойной потолок. Я не знаю для чего точно используется это пространство, может они там бойлеры какие устанавливают, но только во время обстрелов прячутся именно в ванной. Считается это самое безопасное место – снаряд первый потолок может пробить, а второй, есть вероятность, что и не пробьет… как-то так…

[59] Неоднократно поступала информация о том, что боевики (или их хозяева) вынашивают планы захвата Хомса

[60] В данном случае «садычка», это не форма, а «подруга»

[61] Камиль Ринатович с Олегом Юрьевичем жили на территории ВПУ Тартус, а мы, как я уже говорил – в фундуке на территории порта

[62] Когда Алексей Гагарин общался с Баселем, то это, в том числе происходило через Дениса и, в том числе по телефону, поэтому номер Дениса у Баселя был. По прибытии домой Ден, я надеюсь, уничтожил эту сим-карту.

[63] Заявочный лист должен подписываться лидером незаконного вооруженного формирования, которое хочет сложить оружие или перейти на сторону правительства.

[64] «Лязем рух бисура» - «нужно ехать быстрее»

[65] Подробнее можно прочитать здесь: https://rx24.ru/prazdnik/den-revolyucii-v-sirii.html

[66] «Мусаляхим» - дословно «вооруженный человек», здесь подразумевается «боевик». Что интересно – «мусаляхим» это «боевик», а «мусалляха» - это «примирение»