Решите вопрос о международной процессуальной юрисдикции. Определите статут наследования и дайте заключение по существу дела.
№ 20. Китайская компания (продавец) предъявила иск к российской организации (покупатель) в связи с неполной оплатой товаpa. Истец основывал свои требования на нормах российского законодательства. Ответчик объяснений по иску не представил и на заседание не явился.
Международный коммерческий арбитраж применил российское право, сославшись на следующие обстоятельства:
1. Третейские суды в соответствии со ст. 28 Закона РФ «О международном коммерческом арбитраже» 1993 г. не связаны коллизионными нормами государства суда.
2. Исполнение контракта тесно связано с местом нахождения представительства истца – территорией Российской Федерации, соответственно договорные отношения тяготеют к российскому праву.
3. В исковом заявлении истец основывает свои требования на нормах российского права и в судебном заседании настаивает на его применении. Ответчик не заявил каких-либо возражений против применения российского права.
Дайте юридическую оценку приведенным аргументам.
№ 21. В арбитражный суд Российской Федерации обратилась украинская компания с заявлением о признании и исполнении решения, вынесенного украинским судом. Должник (российская организация) просил суд отказать в удовлетворении данного заявления, ссылаясь на то, что дело не было исследовано украинским судом полно и объективно: украинский суд не дал оценку некоторым письменным доказательствам, не назначил экспертизу, о которой ходатайствовала российская сторона.
Должен ли российский суд удовлетворить заявление украинской компании? Определите, на основе каких нормативных актов должен решаться этот вопрос.
Изменится ли решение, если должник утверждает, что в ходе рассмотрения дела российской стороне не предоставили возможности пользоваться услугами переводчика с украинского языка, на котором велся процесс;
должник утверждает, что в пользу кредитора взыскана сумма, несоразмерная обстоятельствам дела: размер неустойки, взысканной судом, в несколько раз превысил размер убытков;
должник утверждает, что он не был извещен надлежащим образом; извещение о месте и дате судебного разбирательства пришло к нему заказным письмом;
должник утверждает, что украинский суд неправильно применил коллизионную норму?
№ 22. В 1996 году гражданин Азербайджана М. и российская гражданка С. зарегистрировали брак в одном из загсов г. Москвы. Затем они выехали на постоянное место жительства в Баку, однако семейная жизнь у них не сложилась. Детей у супругов не было. С. решила расторгнуть брак с М. и вернуться в Москву, но муж согласия на развод не дал. С. уехала к родителям в Москву, где обратилась с заявлением о расторжении брака с М. по месту жительства родителей.
М. возражает как против развода, так и против рассмотрения дела о разводе в Москве.
Учреждение какого государства компетентно по делу о расторжении брака в случае, если супруги проживают на территории разных государств и имеют разное гражданство? Законодательство какого государства должно применяться при рассмотрении спора?
№ 23. Российская компания обратилась с иском к бразильской компании с иском о взыскании убытков за неисполнение договора поставки.
Представитель бразильской стороны предоставил документы, подтверждающие, что по данному спору вынесено решение бразильского суда, отказывающее российской стороне в иске.
Российский арбитражный суд прекратил производство по делу со ссылкой на п. 2 ст. 252 АПК РФ. Российская компания обжаловала решение суда первой инстанции. В апелляционной жалобе указывалось, что между Российской Федерацией и Бразилией не подписан договор о правовой помощи, решение бразильского суда не может порождать юридических последствий на территории России, и, соответственно, арбитражный суд не может его учитывать.
Какую позицию следует занять суду апелляционной инстанции?
№ 24. Гражданка Турции АйшаЕркан (54 г.) уже много лет живет с мужем, турецким гражданином, и двумя детьми Зиной (28 л.) и Тунку (25 л.) в ФРГ. Зина вышла замуж и два года назад вернулась в Турцию.
Летом 2015 года фрау Еркан с сыном приехала в Анкару к дочери на автомобиле, зарегистрированном в ФРГ. В один прекрасный день фрау Еркан поехала с детьми за город на этом автомобиле. На одном из участков шоссе, где четко был виден знак ограничения скорости до 30 км/час, фрау Еркан решила испытать судьбу, развила скорость до 45 км/час и в результате попала в кювет. Машина перевернулась, и дети получили серьезные увечья. Оба потребовали возмещения ущерба из немецкой страховки своей матери.
Дайте заключение по вопросу о том, право какой страны компетентно в отношении этих требований, если с иском обратились в немецкий суд. Как бы решалось аналогичное дело с гражданами Турции, постоянно проживающими в России, рассматриваемое российским судом?
№ 25.Белорусская компания обратилась в арбитражный суд Российской Федерации с ходатайством о приведении в исполнение определения государственного хозяйственного суда Белоруссии о применении обеспечительных мер в виде наложения ареста на денежные средства и имущество российского хозяйственного общества.
Должен ли российский арбитражный суд удовлетворить данное ходатайство? Как решается вопрос, если заявитель обращается с требованием об исполнении решения белорусского суда?
№ 26. Турецкая компания обратилась в арбитражный суд Российской Федерации с заявлением о признании и приведении в исполнение решения, вынесенного турецким государственным судом.
Представители российской организации, против которой было вынесено данное судебное решение, заявили, что решение турецкого суда не может быть исполнено в России, поскольку между Российской Федерацией и Турцией не заключен договор о правовой помощи.
Оппоненты утверждали, что договор о правовой помощи не является единственным основанием признания и исполнения иностранных судебных решений. По их мнению, правовым основанием для такого исполнения может быть ст. 6 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод 1950 года, в соответствии с которой право на справедливую судебную защиту должно пониматься как включающее все стадии судебного производства, в том числе и стадию исполнения, а также принципы международной вежливости и взаимности.
Оцените аргументацию сторон. Могут ли ст. 6 Европейской конвенции 1950 г. и принципы вежливости и взаимности выступать в качестве достаточного правового основания исполнения иностранных судебных решений?
Что собой представляет принцип взаимности с точки зрения его правовой природы? Кто должен устанавливать наличие или отсутствие взаимности?
Составьте мотивировочную часть судебного акта.