Тема 2. Нормы употребления имени существительного
План: 1. Категория рода в нормативном аспекте:
А. Колебания в родовой принадлежности имен существительных.
Б. Род существительных, обозначающих женщин.
В. Существительные общего рода.
Г. Род несклоняемых существительных.
2. Особенности склонения некоторых групп существительных:
А. Склонение имен и фамилий.
Б. Склонение географических названий на –о.
В. Склонение существительных с элементом пол- составных наименований.
3. Варианты падежных окончаний.
1. Категория рода в нормативном аспекте
А. Колебания в родовой принадлежности имен существительных
Категория рода имеет долгую историю. Колебания в роде отражают изменения, происходившие в языке.
Например, за роялью – за роялем, из-под манжеты – из-под манжета, клавиша – клавиш и др. В некоторых случаях подобные параллельные формы являются семантически и стилистически равноправными, например: банкнот – банкнота, глист – глиста (о человеке презрит. - глиста), клипс – клипса, проток – протока, скирд – скирда, ставень – ставня, парафраз – парафраза, перифраз – перифраза, лангуст – лангуста, мангуст – мангуста, вольер – вольера, аневризм – аневризма, шпон – шпона, бот – бота, кеда – кед, сандалета – сандалет, унта – унт, заусенец – заусеница, клавиша – клавиш, , метазтаза – метастаз и др.
В ряде случаев родовые различия связаны с омонимией слов: взятка (вид подкупа) – взЯток (у пчелы); жар (с теле, в печке) – жара (зной); карьер (место открытой разработки полезных ископаемых, ускоренный галоп) – карьера (продвижение по службе) и др.
Стилистические различия состоят в том, что один из вариантов является или устаревшим (ботинок – ботинка, ботфорт - ботфорта, валенок – валенка, зал – зала, канделябр – каннделябра, мирт - мирта, погон – погона, рельс – рельса, санатория – санатория, фильм – фильма) или присущим определенному стилю речи (желатин – желатина (спец), георгин – георгина (спец), компонент – компонента (спец.) и др.).
В большинстве случаев такие существительные закрепляются за мужским родом, что связано с действием закона экономии: санаторий, рояль, фильм, рельс, госпиталь, комментарий, толь, тюль, шампунь и др. Реже закрепляется женский род: арабеска, бакенбарда, бандероль, вуаль, гравюра, дуэль, кадриль, катаракта, мозоль, плацкарта, просека, расценка, туфля, чинара, бутса и др.
В некоторых случаях между родовыми вариантами развились семантические различия: овощ – форма ед.ч. от овощи, овощь – разг. собир. (всякая овощь); табель (м.р.- совр.) – табель (ж.р.- Петровская табель о рангах).
Особый случай – существительные с суффиксами субъективной оценки. Как правило, существительные с суффиксами оценки сохраняют род производящего слова: У них родовая принадлежность определяется по роду мотивирующего слова: сын – сынище, сынушка, сынуля; дом – домина, домище, домишко. Однако в разговорной речи и в просторечии у некоторых существительных наблюдается смешение родовых вариантов: было холодище, адвокатище ядовитое.
Б. Род существительных, обозначающих женщин
1) Название женщины по профессии или должности ее мужа. Такие названия характерны для просторечия. Обычно образуются при помощи суффикса -ш(а): адмиральша, офицерша, майорша, министерша, губернаторша. Только слова генеральша, миллионерша и профессорша относятся к разговорной речи. В нейтральной речи употребляются аналитические названия (жена офицера, жена министра).
2) Существительные – названия по профессии. Большинство существительных – названий по профессии – относятся к мужскому роду, однако в русском языке есть ряд суффиксов, служащих для образования существительных женского рода: -иц(а) (ученица), -к(а) (студентка), -их(а) (ткачиха), -ш(а) (секретарша), -ис(а) (актриса), -есс(а) (поэтесса). Тем не менее, стилистически нейтральными являются лишь некоторые из них.
В современных художественных, публицистических текстах, в речи на митинге, в речи адвоката на суде, в публичной лекции, в интерактивных жанрах в электронных СМИ, в разговорной речи обозначения женщин существительными на -иц(а) и -к(а) преобладают над параллельными формами м.р. (преподавательница, певица, журналистка, корреспондентка, учительница, продавщица, ученица, студентка и др.), хотя и с данными суффиксами немало образований стилистически сниженных (лаборантка, юристка, малярка, прозаичка и др.), такие слова являются либо разговорно-просторечными, либо специальными.
Суффиксы -ш(а) и -их(а) имеют ярко выраженную стилистически сниженную (просторечную и разговорную) окраску: кассирша, билетерша, секретарша, кондукторша, инспекторша, инструкторша, почтальонша и др. Только названия некоторых профессий стилистически нейтральны (маникюрша). Такими же сниженными являются образования и на -ис(а), -есс(а): директриса, гидесса, адвокатесса, инспектриса и др.
При обозначении женщины по иным, социально не ориентированным признакам существительными с суффиксом -ш(а) допустимо в общеупотребительной речи (кроме официальных, деловых ситуаций, контекстов, строгих жанров письменной и устной речи): атаманша, командирша (о характере), юбилярша, партнерша и др.
В нейтральной речи для обозначения лица женского пола используются существительные мужского рода. Причем в непринужденной речи допустимо согласовывать с ними определения и сказуемые в женском роде (наша врач принимала в среду вечером), а также использование слов женщина, девушка и др. (женщина-агроном). В официальной речи согласование может быть только в мужском роде (участковый врач порекомендовал следующие препараты…). То же при употреблении субстантиватов (заведующий отделом – офиц., заведующая отделом – разг.). При наличии имени сказуемое согласуется с ним в женском роде (участковый врач Петрова порекомендовала…). Желательно употребление стилистически нейтральных образований женского рода при именах собственных несклоняемых (корреспондентка Сидорчук сообщила…). В документах почти всегда используются существительные мужского рода (учитель, корреспондент). Существительные староста, коллега относятся к общему роду (наш/наша староста, молодой/молодая коллега).
В текстах официально-делового характера, в научном стиле, в «новостных» и других строгих жанрах радио и телевидения, в подчеркнуто официальных ситуациях женщина обозначается по ее служебному положению или роду деятельности существительными м.р. (лауреат, научный сотрудник). При наличии или возможности параллельного существительного ж.р. предпочтительны существительные м.р. (преподаватель – преподавательница).
С существительными м.р. в нейтральной и непринужденной речи обычно используется согласование в ж.р. (по смыслу): Преподаватель объявила тему лекции. В официальных ситуациях, в строгих жанрах согласование бывает в м.р. (грамматическое): Молодой преподаватель истории стал победителем конкурса профессионального мастерства.
При сочетании с женской фамилией согласование осуществляется с фамилией: Преподаватель истории И.С. Васильева стала победителем конкурса профессионального мастерства. Определение-прилагательное перед нарицательным существительным м.р. употребляется в м.р.: начинающий специалист Николаева.
При обозначении должности, звания, профессии женщины в официальном документе, в официальном сообщении используются существительные м.р.: Герой Советского Союза космонавт Валентина Терешкова; Лауреат Международного конкурса молодых исполнителей Т.С. Смирнова.
3) Субстантивированные прилагательные. Подавляющее большинство субстантивированных форм имеют параллели: больной – больная, знакомый – знакомая. При официальном, номенклатурном обозначении должности, профессии используются формы м.р.:
а) независимо от конкретного лица (Во время сигнала тревоги дежурного в помещении не было);
б) в связи с конкретным лицом – при назначении женщины на какую-либо должность или снятии с должности (Назначить управляющим делами Иванову Н.П.);
в) когда женщина обозначает свою должность или чин, звание при представлении начальству, в докладной записке и т.д. (заявление заведующего кафедрой Петровой Н.В.);
г) при характеристике женщины в связи с оценкой ее деятельности (Мария Склодовская-Кюри была выдающимся ученым).
Однако в определенных ситуациях используются формы ж.р.:
а) при обозначении женщины в некоторых юридических ситуациях, в т.ч. в языке строгих жанров СМИ (потерпевшая, пострадавшая, осужденная, заключенная);
б) на трафаретных табличках на двери кабинета, на рабочем столе (Заведующая детским садом А.П. Сорокина; Управляющая делами М.П. Степанова);
в) в контекстах общелитературного употребления, в разговорной речи допустимо обозначение женщины в ж.р. (Молодая ученая Аня Петрова успешно защитила диссертацию; дежурная слушает, вы позвонили в отделение номер 2).
В составе именного сказуемого предпочтительно использовать формы м.р.: Уполномоченным на переговорах с представителями фирмы «Транстех» будет С.Н. Петрова.
4) Существительные м.р. и ж.р., не имеющие соотносительной пары. К существительным м.р. относятся: пикадор, сталевар, машинист, мастеровой, полицейский, мясник и др.
К существительным ж.р. относятся: балерина, кружевница, маникюрша, машинистка, няня, повитуха, швея-мотористка, медицинская сестра, бесприданница, доярка и некоторые др. В случае необходимости обозначения лица мужского пола по соответствующей профессии используются усеченные или описательные наименования: дояр, танцовщик, артист балета, медбрат и др.
В. Существительные общего рода
К существительным общего рода относятся слова, обладающие следующими признаками:
1) обозначают лиц мужского и женского рода;
2) относится к 1 склонению (на –а, -я).
Например: невежа, невежда, неряха, умница, молодчина, недотрога, плакса, ябеда и др., а также сирота, староста, коллега.
Такие существительные обычно называют лиц по определенному характерному для них признаку, чаще отрицательному, обладают яркой эмоционально-стилистической окраской, употребляются преимущественно в разговорной речи. В современном литературном языке рекомендуется согласовывать с ними определения и сказуемые по смыслу: этот подлиза, экий здоровила, известный прилипала – такая молодчина, ужасная неряха, совершенная тупица.
В устной речи и в художественной литературе XIX века можно встретить согласование в ж.р: бедная сирота – этот медвежонок.
Г. Род несклоняемых существительных