Все уходят, оставляя Каролину.

 

 

АРИЯ.

 

КАРОЛИНА.

Так осквернить любовь и сердце унизить,

Как безжалостны люди....

 

О. Отец! Ты дочь отринул...

Заточенье навеки...Где же спасенье?

Боже! Приди на помощь!

Не отвергни мольбы...

Дай нам, Создатель, хоть луч надежды...

Дай хоть миг просвета в ночи безбрежной...

Заточенье,.. разлука...

За что, ответь, за что мне такая мука?..

 

Надежды в сердце нет.

Как дальше жить – не знаю!!

Уходит.

32

 

РЕЧИТАТИВ.

Темнеет. Входит Граф со свечой в руках.

 

ГРАФ. Мне теперь всё понятно. Я поздно появился. Она уже любит другого. Но кто, но кто он, этот рыцарь Каролины?.. Ах, как мне не везёт?! Едва собрался молодеть я – клонит в сон, силы тают, сердце стынет...

 

Уходит. Появляется Лизетта.

ЛИЗЕТТА. Куда ж он исчез?.. Знаю, ваша светлость, все ваши планы. Глаз не сомкну всю ночь, но не позволю вам увидеть Каролину. Пусть в доме стихнет... Вернусь сюда и сяду у дверей. Вы к ней не лройдете! /Уходит../

Появляется Паолино со свечой в руках.

ФИНАЛЬНЫЙ СЕКСТЕТ.

ПАОЛИНО.

Ночь... В доме все уснуло.

Что впереди – не знаю...

Если она решилась – мы бежим...

Если же нет – ждет нас мгла ночная...

Из дверей спальни выходит Каролина.

 

КАРОЛИНА.

Да. Я бежать согласна.

Всё против нас, мой друг.

Темная ночь вокруг.

Дай руку ... Дай руку ...

Да. Наш побег избавленье от мук.

 

КАРОЛИНА, ПАОЛИНО:

Вымолвив это слово,

Нет нам пути иного...

Бежать. Нет у нас пути иного.

 

Пусть же судьба нам далью грозит...

Нашу любовь побег сохранит.

Но... есть ли миг страшнее?

Верить ещё не смея,

Сказать себе: "Смелее, в путь..."

Примет ли нас этот дом когда-нибудь?

 

ПАОЛИНО.

Примет... Двери свои раскроет...

Да... Верю...

Захочет нас вернуть...

Дом распахнёт нам двери вновь.

Дом распахнёт нам двери вновь.

Вновь распахнет...

Но... эта ночь нас зовет в дальний путь,

Нас зовет в дальний путь.

 

Скрываются в спальни Каролины.

Входит Лизетта со свечой в руках и усаживается у дверей спальни.

 

 

33

 

ЛИЗЕТТА.

Все затихло. Все уснули.

Но не спят сестра и граф.

Я их здесь подкараулю

И расстрою их свиданье,

Молвить слово друг с другом не дав.

/Прислушивается./

Там рыданья...

Каролина с кем-то в спальни...

/Прислуживается./

С ней мужчина!

Боже правый! – Мессалина!

С ней... граф!.. С нею граф...

Проскользнул туда незримо,

Через стену к ней попав.

 

Фидальма! Скорее! Отца поднимайте с постели!

 

ФИДАЛЬМА /появляясь/.

В чем дело? В чем дело?

Заснуть мы успели...

 

ЛИЗЕТТА.

Вы спите, а здесь я.

На шаг от бесчестья!

На шаг от бесчестья!

 

Появляется Джеронимо.

 

ДЖЕРОНИМО.

В чем дело? Пожар? Наводнение? Роды?

Война? Ограбленье? Рожденье урода?

Закрытие оперы? Солнца затменье?

Упали на землю небесные своды? [

 

ЛИЗЕТТА.

Паденье морали Страшнее любого паденья!

 

ФИДАЛЬМА. Паденье морали?..

 

ДЖЕРОНИЮ: Ясней выражайся.

 

ФИДАЛЬМА. Паденье морали?..

 

ДЖЕРОНИМО. Что б мы понимали.

 

ФИДАЛЬМА. Паденье морали!..

 

ДЖВРОНИМО.

Нам знать не пора ли,

Куда и откуда паденье морали?

 

ЛИЗЕТТА.

Клянусь головою, что в спальню сестрицы

Жених мой, жених мой сумел просочиться.

Какое двуличье!

Какое бесчестье!

Забыв о невесте,

Законы приличья и чести поправ,

В объятья сестры устремляется граф.

34

 

ЛИЗЕТТА, ФИДАЛЬМА, ДЖЕРОНИМО

/бросаясь к дверям спальни/.

Вот каприз, достойный дворянина –

Совратить и бросить Каролину!

Опозорить Каролину!

 

Граф, появившийся из дверей своей комнаты с изумлением прислушивается

 

Опозорить Каролину! Титулованный пират!

Простодушного плебея

Он опасней во сто крат!

Во сто крат плебей добрее,

Чем любой аристократ!

 

ГРАФ.

Граф давно уж; рядом с вами, рядом с вами.

Но кого, скажите сами,

Угощали вы столь высокими словами?

Это знать я был бы рад.

Это знать я был бы рад.

 

ЛИЗЕТТА, ФИДАЛЬМА, ДЖЕРОНИМО

/не веря своим глазам/. Мы б хотели

Вас потрогать, вас потрогать,..

Убедиться, что вы граф.

Убедиться, что вы граф.

/Ощупав графа./

Извините,

Пошутили мы немного,

Вашу светлость... разыграв.

Вашу светлость разыграв.

 

ГРАФ. Те ли ноты вы пропели?

 

ДЖЕРОНИМО /грозно Лизетте/.

Кто поднял меня с постели?

 

ЛИЗЕТТА /отцу/.

Дверь открыв, достигнем цели

И узнаем, кто был прав,

 

ДЖЕРОНИМО, ФИДАЛЬМА.

Это выход, в самом деле.

Дверь открыть, и мы – у цели.

Если кто-то, если кто-то с нею есть,

То вины ее не счесть, вины не счесть!!