Фидальма приближается к Паолино. Тот цепенеет.
О, как побледнел он,
Застыл без движенья.
И глаз выраженье
Не может сменить.
Не может сменить.
На помощь, скорее!
Жених цепенеет!
От счастья не в силах
До свадьбы дожить! •
До свадьбы, до свадьбы, до свадьбы дожить!
Вбегает Каролина.
КАРОЛИНА.
Боже мой! Что за картина?!
С нею он. Непостижимо... '
Фидальма... И Паолино... И Паолино!
ФИДАЛЬМА.
Во власти обеих нас спасенье мужчины, спасенье мужчины!
От счастья, от счастья он гибнет, поверь.
От счастья, от счастья он гибнет, поверь.
В любви он с такой признавался мне силой,
Что к жизни никак не вернётся теперь.
КАРОЛИНА. В любви признавался...
Возможно ль поверить?
Боже правый! Как ужасно подозренье!
/Паолино./ Отвечай же, отвечай же, Паолино.
Успокой мои сомненья.
/Тряся его./ Ну, очнись же, наконец!
ПАОЛИНО. /придя в себя/.
Кто со мною? Каролина?!
Прочь, мой ангел. Здесь пучина.
КАРОЛИНА.
Вот теперь я ясно вину,
Что готовил мне творец!
Что готовил мне творец!
ПАОЛИНО.
0, прошу тебя ни звука.
Ни к чему теперь слова.
КАРОЛИНА.
Боже правил, что за мука
Лжи увидеть кружева.
23
ПАОЛИНО. И ни звука...
КАРОЛИНА. Боже правый!!
ПАОЛИНО. И ни слова...
КАРОЛИНА. Что за мука!
ПАОЛИНО. Умоляю...
КАРОЛИНА. Да, я знаю...
ОБА. Ни к чему теперь слова!
ФИДАЛЬМА, КАРОЛИНА, ПАОЛИНО:
В сердце, в сердце нет покоя,
Даже если любят двое.
А когда, а когда
Трое нас – совсем беда.
От надежды не осталось и следа!
Узел наш завязан туже.
Было плохо – стало хуже!
Не распутать этот узел никогда.
Не распутать, не распутать этот узел никогда.
Нет, не распутать никогда!
Фидальма с достоинством удаляется.
РЕЧИТАТИВ.
КАРОЛИНА. Паолино неверен мне в медовый месяц! Мелкий блудник! Обманщик! Волокита!
ПАОДИНО. 0. Каролина... Я должен огорчить тебя...
КАРОЛИНА "Огорчить!" Боже мой! Что за жестокость? Кокетничать с Фидальмой, в любви ей признаваться, И вслед за этим спешить к своей супруге, заявляя, что её, к сожаленью, огорчит он. Чудовище! /Отвешивает Паолино пощечину./
ПАОЛИНО /держась за щеку/. Как не права ты. Она же влюблена!
КАРОЛИНА /язвительно/. Какое счастье! Сердца соединились!
ПАОЛИНО. Если бы... Все намного сложнее, чем ты полагаешь.
КАРОЛИНА. Да, если от любви ты теряешь соэнанье!
ПАОЛИНО. 0, Каролина. Я еле выжил.
КАРОЛИНА. Но я зато не выживу. Мой муж влюблен в Фидальму!!
ПАОЛИНО. Не я! Не я – она! В меня! Что хуже. Твою заметив ревность, она тебя тотчас отдаст в супруги графу. Есть одно лишь спасенье – довериться удачи и, как только стемнеет бежать из дома. И пусть нас хранит судьба этой ночью!
АРИЯ.
ПАОЛИНО.
В эту ночь, едва стемнеет, едва стемнеет,
Жди меня у двери спальни.
В эту ночь решён судьбою путь наш дальний.
24
Кони, мгла, луна, карета...
Вот, что может нам помочь.
Вот, что может нам помочь.
Прочь умчимся... А вы прощайте,
Граф, Фидальма и Лизетта.
Серенады ваши спеты.
В них ни радости, ни света.
В них одна глухая ночь.
В них одна глухая ночь.
Звезды – скройтесь, кони – мчитесь.
Наш побег – любви хранитель.
Две судьбы – соединитесь!
Больше нам терпеть не в мочь.
Пусть рыдает твой родитель,
Потеряв родную дочь.
Потеряв родную дочь.
Чтобы скрыться от Фидальмы,
Мы несёмся, пыль вздымая,
Скачем мы, куда – не знаю,
Чтоб от графа ускользнуть.
Приютят нас – кто – не знаю, где – не знаю,
Но поверь мне, что судьбой решён наш путь.
Решён наш путь. Решён наш путь.
Каждый, кто в глазах Фидальмы,
Увидал бы столько страсти,
Не раздумывая дал бы
На побег своё согласье.
Кони мчатся в никуда...
Исчезаем без следа...
Мы несёмся, пыль вздымая.
Исчезая, исчезая, исчезая без следа
Скачем мы, куда – не знаю,
Исчезая без следа.
Исчезая без следа.
Мы несёмся, пыль вздымая.
Кони мчат нас в никуда
Кони мчат нас в никуда.
Иду за каретой. Будь готова.
Паолино исчезает.
РЕЧИТАТИВ.
КАРОЛИНА. Бежать! Бежать из дома?! Несчастный мой отец. Он сна лишится, когда его настигнет эта новость. Нет. Я бежать не в силах... Прости, мой Паолино. Откроюсь я отцу, и он поймёт, что граф с Каролиной обвенчаться не сможет. Будь, что будет!