Паолино пытается улизнуть, но его замечает Фидальма.

17

 

ФИДАЛЬМА /бросаясь к Паолино/.

Мой мальчик. Фидальма на грани прозренья!

Синьор с Каролиной одни здесь остались.

И даже, возможно, во всём столковались.

Застала сестра их любовный дуэт.

Вот вам и расхваленный наш этикет!!

 

Входит Джеронимо

ДЖЕРОНИМО.

Как славно. Все в сборе.

И кто ж был учтивее всех в разговоре?

Да, что, в самом деле?

Вы так здесь гремели

И в миг онемели?!

/Графу./ Прошу вас расставить все точки, синьор.

О чём с вами дочки вели разговор?

 

ПАОЛИНО. Я знаю печальную тайну раздора.

Одна лишь любовь объясняет наш спор.

Тверда, словно мрамор, хрупка, как фарфор.

 

ВСЕ:

Хрупка и случайна.

Сердец наших тайна.

Что прячет от нас эта тайна,

Являя свой лик.

Поманит разгадкою вас

И скроется снова из глаз,

Спустя краткий миг.

 

Хрупка и случайна

Сердец наших тайна,

Являя свой лик...

Поманит разгадкою вас

И скроется снова из глаз

Спустя краткий миг.

Спустя краткий миг.

 

ДЖЕРОНЖО.

Синьор! Желаю знать я, в чём суть?

Что здесь за тайна?

 

КАРОЛИНА /опережая графа/.

Мне признаваться не в чем,

И лгать я вам не стану.

Сестры моей упрёки –

Ну, право, смех и грех.

"Ах! Он не твой, он не твой! Он тебе чужой!

Как на голову снег!

 

ЛИЗЕТТА /оттесняя Каролину/.

Любовные дуэты

Услышала Лизетта.

Услышала Лизетта

И бросилась сюда.

Знали бы, знали бы, что и кому пропето...

Сгорели б со стыда.

 

ФИДАЛЬМА /отстранив Лизетту, Джеронимо/.

Один лишь ты – причина

Подобного спектакля.

18

 

Седой уже мужчина,

А вей себе во вред!

"Ах! Этикет! Этикет!"

А ума-то нет.

Вот вам и высший свет!

 

ДЖЕРОНИМО /потеряв терпенье/.

Потоки слов, а смысла – капля!

 

граф /отводя Джеронимо в сторону, доверительно/.

Пусть все решает разум.

Мы с вами всё уладим разом, всё уладим разом.

Для споров нет предмета.

Сменить мы вправе ту на эту, ту на эту.

Руку, – и меняем ту на эту.

Я признаю: обмен не прост.

Там больший вес, тут меньший рост.

Всё это не пустяк.

Но, в целом – так на так.

 

ДЖЕРОНИМО /совершенно сбитый с толка/.

Я дома или в опере?

Под каждой нотой слово,

А смысла никакого!

 

Ба да ба да ба да ба!

Да ба да ба да ба да!

Ла ба ла ба ла ба ла!

 

ДЖЕРОНИМО. Под каждой нотой слово, А вместо смысла – мгла! А вместо смысла – мгла! ПАОЛИНО. Под каждой нотой слово, А вместо смысла – мгла! А вместо смысла – мгла!

 

ДЖЕРОНИМО, ПАОЛИНО.

А вместо смысла – мгла!

Ад! Мрак! Ночь! И мгла!

 

КАРОЛИНА, ЛИЗЕТТА, ФИДАЛЬМА, ГРАФ. Злое небо надо мною. Спор с тёмною судьбою. ПАОЛИНО, ДЖЕРОНИМО. Злой сумрак надо мною. Спор с тёмною судьбою. Спор.

 

КАРОЛИНА.   Какой, какой ценою Мне, став женою, И споря с темнотой, победой кончить бой. ЛИЗЕТТА.   Венчаться! Стать женою! Венец – любой ценою! Сражаясь с темнотою, победой кончить бой. ФИДАЛЬМА.   Прочь мысли о покое. Венец – любой ценою. Сражаясь с темнотою, победой кончить бой. ПАОЛИНО.   Став мужем и женою – Прочь мысли о покое. Сражаясь с темнотою, победой кончить бой. ДЖЕРОНИМО.   Венец – любой ценою. Любой! Сражаясь, сражаясь с темнотою, победой кончить бой, победой кончить бой. ГРАФ.   В бой! Венец – любой ценою. Венец – любой ценою. И споря с темнотою, победой кончить бой.

 

ВСЕ.

Сражаясь с темнотой, любой ценой

Победой, победой кончить бой!

Победой, кончить бой!

Любой ценой, сражаясь с темнотой,

Победой, кончить бой!

Конец первого акта

 

19

 

ВТОРОЙ АКТ.