Паолино пытается улизнуть, но его замечает Фидальма.
17
ФИДАЛЬМА /бросаясь к Паолино/.
Мой мальчик. Фидальма на грани прозренья!
Синьор с Каролиной одни здесь остались.
И даже, возможно, во всём столковались.
Застала сестра их любовный дуэт.
Вот вам и расхваленный наш этикет!!
Входит Джеронимо
ДЖЕРОНИМО.
Как славно. Все в сборе.
И кто ж был учтивее всех в разговоре?
Да, что, в самом деле?
Вы так здесь гремели
И в миг онемели?!
/Графу./ Прошу вас расставить все точки, синьор.
О чём с вами дочки вели разговор?
ПАОЛИНО. Я знаю печальную тайну раздора.
Одна лишь любовь объясняет наш спор.
Тверда, словно мрамор, хрупка, как фарфор.
ВСЕ:
Хрупка и случайна.
Сердец наших тайна.
Что прячет от нас эта тайна,
Являя свой лик.
Поманит разгадкою вас
И скроется снова из глаз,
Спустя краткий миг.
Хрупка и случайна
Сердец наших тайна,
Являя свой лик...
Поманит разгадкою вас
И скроется снова из глаз
Спустя краткий миг.
Спустя краткий миг.
ДЖЕРОНЖО.
Синьор! Желаю знать я, в чём суть?
Что здесь за тайна?
КАРОЛИНА /опережая графа/.
Мне признаваться не в чем,
И лгать я вам не стану.
Сестры моей упрёки –
Ну, право, смех и грех.
"Ах! Он не твой, он не твой! Он тебе чужой!
Как на голову снег!
ЛИЗЕТТА /оттесняя Каролину/.
Любовные дуэты
Услышала Лизетта.
Услышала Лизетта
И бросилась сюда.
Знали бы, знали бы, что и кому пропето...
Сгорели б со стыда.
ФИДАЛЬМА /отстранив Лизетту, Джеронимо/.
Один лишь ты – причина
Подобного спектакля.
18
Седой уже мужчина,
А вей себе во вред!
"Ах! Этикет! Этикет!"
А ума-то нет.
Вот вам и высший свет!
ДЖЕРОНИМО /потеряв терпенье/.
Потоки слов, а смысла – капля!
граф /отводя Джеронимо в сторону, доверительно/.
Пусть все решает разум.
Мы с вами всё уладим разом, всё уладим разом.
Для споров нет предмета.
Сменить мы вправе ту на эту, ту на эту.
Руку, – и меняем ту на эту.
Я признаю: обмен не прост.
Там больший вес, тут меньший рост.
Всё это не пустяк.
Но, в целом – так на так.
ДЖЕРОНИМО /совершенно сбитый с толка/.
Я дома или в опере?
Под каждой нотой слово,
А смысла никакого!
Ба да ба да ба да ба!
Да ба да ба да ба да!
Ла ба ла ба ла ба ла!
ДЖЕРОНИМО. Под каждой нотой слово, А вместо смысла – мгла! А вместо смысла – мгла! | ПАОЛИНО. Под каждой нотой слово, А вместо смысла – мгла! А вместо смысла – мгла! |
ДЖЕРОНИМО, ПАОЛИНО.
А вместо смысла – мгла!
Ад! Мрак! Ночь! И мгла!
КАРОЛИНА, ЛИЗЕТТА, ФИДАЛЬМА, ГРАФ. Злое небо надо мною. Спор с тёмною судьбою. | ПАОЛИНО, ДЖЕРОНИМО. Злой сумрак надо мною. Спор с тёмною судьбою. Спор. |
КАРОЛИНА. Какой, какой ценою Мне, став женою, И споря с темнотой, победой кончить бой. | ЛИЗЕТТА. Венчаться! Стать женою! Венец – любой ценою! Сражаясь с темнотою, победой кончить бой. | ФИДАЛЬМА. Прочь мысли о покое. Венец – любой ценою. Сражаясь с темнотою, победой кончить бой. | ПАОЛИНО. Став мужем и женою – Прочь мысли о покое. Сражаясь с темнотою, победой кончить бой. | ДЖЕРОНИМО. Венец – любой ценою. Любой! Сражаясь, сражаясь с темнотою, победой кончить бой, победой кончить бой. | ГРАФ. В бой! Венец – любой ценою. Венец – любой ценою. И споря с темнотою, победой кончить бой. |
ВСЕ.
Сражаясь с темнотой, любой ценой
Победой, победой кончить бой!
Победой, кончить бой!
Любой ценой, сражаясь с темнотой,
Победой, кончить бой!
Конец первого акта
19
ВТОРОЙ АКТ.