Морфема - это наименьшая семантическая (значимая) единица языка, и именно потому она является референтом знака письма.

Тайна последнего гения XX века

 

Часть 6

Дешифровка

 

Кнорозов опубликовал принципы дешифровки и её результаты сначала в статьях, а затем и в знаменитой монографии 1963 года под названием «Письменность индейцев майя».

Как хорошо известно, бесценные записи о системе письма майя оставил францисканец Диего де Ланда в своём «Сообщении о делах в Юкатане». С XVI века до XIX эта информация оставалась в забвении и никого не интересовала. До того момента, как в 1822 году в Лондоне появилось сообщение капитана драгун Антонио-дель-Рио о майяских руинах в городище Паленке, о котором в те времена никто и слыхом не слыхивал. Шесть лет спустя немецкий естествоиспытатель Александр фон Гумбольдт опубликовал пять страниц неизвестной рисованной рукописи из Мексики, впоследствии получившая название Дрезденский кодекс. В последующие 30 лет были обнаружены ещё две рукописи майя, наконец, рукописная копия той самой книги Диего де Ланда.

В середине XX века в США уже сложилась целая школа майянистов, которую возглавлял англичанин Эрик Томсон.

Он был прекрасным археологом и его тайной мечтой и страстью оставалась дешифровка письма майя.

 

 

Сэр Джон Эрик Сидни Томпсон

31.12.1898, Лондон - 9.09.1975, Кембридж

английский археолог и эпиграфист , один из ведущих специалистов по цивилизации майя в первой половине XX века

Приступая к дешифровке, Кнорозов вряд ли догадывался о заокеанском сопернике. Юрий Валентинович определил, что лингвистическая дешифровка - это установление закономерности лингвистических соответствий между знаками и их чтением на языке, то есть переход к точному фонетическому чтению иероглифов.

Для начала Кнорозову необходимо было формально решить один из главных вопросов: а на каком, собственно, языке написаны иероглифические тексты рукописей?

Он структурирует историческую эволюцию языка майя Юкатана и выделяет пять форм языка:

1. Архаический майя

2. Древний майя

3. Старый майя

4. Новый майя

5. Современный майя.

 

Юрий принимает решение: раз дешифровка осуществляется на основе текстов рукописей Юкатана, а Ланда и большинство словарей описывают также юкатекский вариант языка, то и для представления материалов дешифровки также будет использоваться юкатекский майя.

Первое условие, без которого невозможна дешифровка неизвестного письма - это наличие достаточно объёмного текста с большим количеством знаков. Имелось четыре рукописи майя, происходящие из одного региона - полуострова Юкатан:

 

 

1.Дрезденский кодекс представлявший собой полосу индейской бумаги длиной 3,5 метра, высотой 20,5 см, сложенную в гармошку в 39 страниц.

Рукопись была создана ранее XIII в. на Юкатане, откуда её вывезли в Испанию для подношения императору Карлу V в числе прочих даров.

2. Парижский кодекс представляет собой полосу индейской бумаги общей длиной 1,45 м и 12 см высотой, сложенной в 11 страниц.

Рукопись относится к периоду правления династии Кокомов на Юкатане, что соответствует XIII - XV вв. В 1832 году она была приобретена Парижской национальной библиотекой.

3. Мадридский кодекс был написан никак не раньше XV в.

Он состоит из двух обрывков индейской бумаги высотой 13 см, без начала и конца, составляющих полосу длинной в 7,15 м, сложенную в 56 страниц. Приобретён был по частям: 1875 году первая часть, а в 1869 году вторая часть. Сейчас он хранится в Музее Америк в Мадриде.

4. Кодекс Гролье, находившийся в частном собрании в Нью-Йорке. Это скорее фрагменты 11 страниц без начала и конца, впервые опубликованный в 1973 году.

 

Три рукописи давали замечательно длинный текст, который мог быть подвергнут формальному анализу.

Кнорозов постулировал: при формальном изучении текста исследователь должен временно игнорировать всю дополнительную информацию, сосредоточиваясь исключительно на той, которую несут сами тексты.

Для удобства исследования текст приходится рассматривать как некий ряд морфем, расположенных в последовательности, свойственной данному языку. Общее количество морфем в любом языке не зависит от количества фонем (звуков) и не превышает синхронно полутора тысяч, что определяется свойствами оперативной памяти человеческого мозга.

Фонемы (звуки) сочетаются друг с другом по своим особым фонетическим законам, да к тому же возможное число этих сочетаний ограничивается законами формирования в данном языке морфем.

Морфема - это наименьшая семантическая (значимая) единица языка, и именно потому она является референтом знака письма.

После всех обследований и подсчётов Кнорозов обнаружил, что в трёх рукописях используются 355 повторяющихся по составу графем, не включая сильно отклоняющиеся вариации, цифры и диакритические знаки. Выявилась любопытная закономерность: чем дальше шло продвижение по тексту, тем всё меньше и меньше встречались новые знаки.

 

 

Графема - (др. - греч. γράφω, «пишу» + суффикс « -ема») - минимальная единица письменности: в алфавитных системах письма - буква (или другое отражение фонемы), в неалфавитных системах письма - слоговой знак, иероглиф, идеограмма и другие.

 

Перед Кнорозовым встала задача определить, какую единицу языка может передавать один знак.

Количество знаков указывало на то, что в текстах майя был использован силлабический алфавит.

Анализ количества знаков позволил Кнорозову сделать важные выводы:

- тексты майя не являются пиктографическими записями, где знаки передают целые ситуации, описываемые сходными по содержанию, но разными по лексическому составу фразами.

- письмо майя не является идеографическим, где одновременно должны использоваться около 5000 знаков (китайский язык).

- письмо майя не является и буквенным, в котором обычный репертуар составляет около 30 знаков (русский, испанский и.т.д.).

- алфавит майя не является наиболее частым вариантом силлабического, в котором обычный репертуар составляет около 80-100 знаков (письменность Индии или Кореи).

 

И, наконец, главный вывод:

- алфавит майя является морфо-силлабическим - то есть разновидностью силлабического письма.

Это означало, что каждый знак читается как слог, но вместе с тем каждый слог может быть равен корневой морфеме, то есть основной значимой части слова.

Каков же был состав слогов в языке майя? Их оказалось четыре:

Г (гласный)

ГС (гласный-согласный)

СГ (согласный-гласный)

СГС (согласный-гласный-согласный).

Кнорозову нетрудно было заметить, что, в отличие от египетских иероглифов, майяские записывались не по одному, а как бы объединялись в слитные группки. Их Кнорозов ещё называл «блоками».

 

Пример: Дрезденский кодекс. Раздел II. Д4-15.

Жертвы и дела богов

 

 

Сцена: богиня Тит Соот сидит, держа в руках змею. Фон красный.

 

Транскрипция:

Д4-10а Ин-Бен-Чан-Чаб-Тох Имиш-Бен-Чик чан-Кабан-Мулук

Д4а. 1. цик-ка-ах тем-чи-чи 1. Принимает жертву (богиня) Мо?-Тит-соот Хек?-Тит-соот Мо(?)Тит Соот, чёрная (?) Тит Соот

ма-шой-ум у-кас-ак при её посещении беды.

 

2 XII 2 (дня до) XII (числа).

 

Прежде всего он начал выявлять иероглифы, которые можно было прочесть, используя в качестве ключа известные знаки алфавита Ланды - всего таких знаков, включая примеры, было 29.

Как известно, критерием правильности дешифровки в лингвистике служит так называемое перекрёстное чтение - когда один и тот же знак читается одинаково в разных словах, и эти слова связываются в осмысленные предложения, а те, в свою очередь, не противоречат тексту. У Кнорозова были под рукой все доступные в то время словари языка майя, некоторые из них были от руки переписаны им в библиотеках, другие оказались на стеклянных фото-пластинах, третьи отпечатаны как фотографии…

Отталкиваясь от «алфавита» предложенного Диего де Ландой, Кнорозов перешёл к следующему этапу - этапу изучения самих текстов то есть тех самых, сохранившихся трёх рукописей майя.

По своей позиции в строке иероглифы были поделены на шесть групп, были выделены иероглифы, передающие главные и второстепенные члены предложения:

А - иероглифы, занимающие в подавляющем большинстве случаев первое место в строке. Выражают сказуемое.

В - иероглифы, занимающие обычно второе место в строке. Выражают объект действия (дополнение).

С - иероглифы, занимающие обычно третье место в строке или второе в случае отсутствия В. Выражают субъект действия (подлежащее).

Д - иероглифы, обычно сопровождающие С.

Выражают определение (приложение).

Е - иероглифы, не занимающие определённые позиции в строке, хотя чаще встречающиеся на первой и второй позиции. Выражают обстоятельства.

Таким образом, дешифровка письма майя заключалась в выявлении типа письма, определении функций знаков, определении грамматических референтов, выявлении корневых и служебных морфем, установлении чтения основного состава знаков и доказательстве этого чтения путём перекрёстного чтения.

Впервые заговорившие книги майя оказались жреческими требниками, согласовывавшими хозяйственные работы и ритуалы с календарными циклами и датами.

 

Примеры иероглифического написания фраз:

 

Аспирантура

Спустя два успешно отработанных по специальности года, после окончания Юрием МГУ, летом 1950-го, профессор Токарев по согласованию с московским директором ИЭ АН СССР Толстовым предпринял очередную попытку устроить Кнорозова в аспирантуру ЛО Института этнографии Академии наук (Кунсткамеру).

Но дело оказалось нелегким, С.П. Толстов как стратег работал на опережение, приняв решение добиться для Ю.В. Кнорозова присуждения степени доктора исторических наук вместо кандидата. Тем самым Кнорозов приобрёл бы неуязвимый научный статус. Судя по воспоминаниям участников этой «спецоперации», двойная защита готовилась всерьёз и заранее.

Для начала решили направить Кнорозова отучиться два года в вечернем Университете марксизма-ленинизма при Ленинградском городском комитете ВКП (б). Это было необходимо, чтобы по мере возможности стереть в головах ретивых чиновников от науки мысль о «неблагонадёжности» пробывшего полтора года в оккупации Юрия. Ему выдают билет № 2033, и с сентября 1950 года по июль 1952 года он честно повышает свой идеологический уровень, о чём свидетельствуют все отличные оценки по таким предметам, как «История ВКП (б)», «История СССР», «Диамат и истмат», «Политэкономия».

Кнорозова допускают к сдаче экзаменов для поступления в аспирантуру АН СССР по Институту этнографии. Это была удача!

Все экзамены были сданы на «отлично».

Однако всё оказалось напрасно…. Для многочисленных в то время чиновников от науки, бездарных в научном плане, но ретивых в идеологическом, все заслуги молодого и талантливого учёного перевесил тот факт, что в июне 1941-го студент, не очень здоровый и вовсе неподготовленный, безоружный, не по своей воле оказался на территории, захваченной врагом. При этом выжил, продолжил учёбу и позволяет себе совершать гениальные открытия. Не помогло и то, что Кнорозов честно отрабатывал агитатором в избирательных кампаниях, состоял членом комиссии народного контроля. Но, несмотря на некоторое временное уныние, Юрий окончательно завершает работу над дешифровкой, о чём спешит доложить Токареву. 20 ноября 1951 года в письме своему учителю - профессору Токареву С.М. он пишет:

 

Многоуважаемый Сергей Александрович!

… Могу рапортовать Вам о том, что Ваше задание выполнено - письменность майя расшифрована. Эта письменность оказалась, как я и предполагал, иероглификой. Утверждаю это с полной ответственностью за свои слова и могу, кроме того, сослаться на профессора Д.А. Ольдерогге, которому я представил соответствующие доказательства. Могу также отметить, что Томсон в своей последней работе (целый фолиант, изданный в США в 1950 г.) не прочёл ни одного слова. Таким образом, полагаю наш приоритет обеспеченным.

В заключение разрешите поздравить Вас, потому что всё это предприятие с майя скорее Ваше, чем моё.

С уважением Ю. Кнорозов.

 

А тем временем продолжался мучительный период ожидания решения об аспирантуре. Кнорозов на два месяца с удовольствием отправился в Туркмению - это была экспедиция Музея Этнографии под руководством А.С. Морозовой. Толстов и Токарев бились за Кнорозова целый год. Но, как не старались, всё же оказались бессильны перед бдительным оком «органов». 9 февраля 1952 года документы были возвращены. Это был удар. Удар, который только усилил депрессию. Неслучайно именно к этому времени относятся первые рассказы близких о том, что под столом у Юрия начала расти батарея бутылок - беда, которая преследовала Кнорозова всю жизнь…