287. Садхана. Творчество Жизни. Пер. Тимофеевского. Москва, 1914.
288. По переводу Н.А.Холодковского Москва, 1912. Стр. 10.
289. Психология народов и масс. СПб., 1896. Стр. 13.
290. Когда группа индивидуальностей связана единством происхождения из некоторой индивидуальности высшего порядка, то этот синтез по отношению к своим элементам носит по Каббале имя Адама Кадмона. Так в ряду: человечество, раса, народ, племя, род, семья, человек – каждый предыдущий будет Адамом Кадмоном по отношению ко всем последующим.
291. По переводу Н.А.Холодковского, стр. 9.
292. "Прототип человека" или "Небесный Человек" Каббалы – ןומדק סדא ׳יאלע סדא
293. См. Куно Фишер. История новой философии. Т. II, "Спиноза", стр 511.
294. Бытие, 1:27.
295. Zohar. Fol. 15, col. 61.
296. История новой философии. Том III, "Лейбниц", стр. 370.
297. Священная книга Египта. См. Lepsius. Das Totenbuch der alten Aegypter. Berlin, 1842.
298. Аристотель недаром заметил, что "человек есть животное стадное", эту особенность человека чрезвычайно удачно выразил скиф Анахарсис – "чем люди собираются в большем числе, тем уши у них становятся длиннее".
299. "Ты – это". – Известная индусская формула абсолютного единства.
300. Отто Вейнингер. Пол и характер. Принципиальное исследование. Перевод под редакцией А.Грена. Москва, 1909. Стр. 159.
301. Вивека Чудамани или Сокровище Премудрости. Русск. пер., Харьков, 1912. Стр. 6.
302. Пол и характер, стр. 151 и 152.
303. О самовоспитании. Речь, произнесенная Чаннингом при открытии Франклиновских курсов для рабочих в Бостоне, в сентябре 1838 года Перевод с английского П. А. Буланже. Москва, 1903. Стр 150.
304. "Свободное произволение не подвержено судьбе; мы имеем две души: через высшую мы освобождаемся от рока". – Ямвлих. Mysteria. Цитир. по изд. 1613.
305. Τον κ τν δεν συαταθντα χαι νοητν κδμον οχ νεστιν οχ νεστιν λλως καταλαβιν τε μ χ τς το αοθητο κι ορονου τοτου μεταβσεως, χ.τ.λ. De Somniis. I.
306. Взято из: "The Sayings of Lao-Tzu". (Wisdom of the East Series.)
307. De Congressu quaerendae eruditionis gratiâ.
308. Fabre d'Olivet. Les vers dorés de Pythagore expliqués et traduits pour la première fois en vers eumolpiques français". 1813, in-8. Réimprimé en 1891, feuilleton du Voile d'lsis; et en 1906, avec la traduction de Dacier. Vol in-8.
309. Основы науки, стр. 1.
310. Schopenhauer. Die Welt als Wille und Vorsteliung. I, §15. – "Способность к философии состоит именно в том, в чем ее полагал Платон: в познании единства во множественности и множественности в единстве". – Шопенгауэр.
311. Пол и характер, стр. 109.